Jana Kánová kintsugi oprava porcelánu zlatom

💛 Ďakujem, že ste súčasťou tejto cesty.

Táto cesta nie je len moja. Je naša. Vďaka vašej podpore v crowdfundingovej kampani som mohla ísť za zdrojom kintsugi do Japonska. A ako som sľúbila – beriem vás so sebou.

Tu nájdete všetko, čo som sľúbila v kampani a ešte viac:

  • Hlasové monológy – cesta bez filtra
  • Zákulisie a momenty, ktoré sa nedajú naplánovať
  • Úvahy, omyly a uvedomenia

Za zdrojom kintsugi

cesta do japonska

Som s tebou na ceste - cesta bez filtra

Séria hlasových monológov, ktoré vzniknú počas mojej cesty do Japonska a počas výučby kintsugi.

V tomto poslednom monológu uzatváram svoju cestu za kintsugi. Stretla som majstra, ktorý zasvätil tomuto remeslu celý život. Spájam skúsenosti z rôznych dielní, odlišné prístupy majstrov aby som našla tu svoju cestu. Odchádzam domov so znalosťami, kontaktmi a inšpiráciou. A poviem aké je podľa mňa cestovať sama.

V tejto epizóde Vám poviem, čo sa nedá naučiť z videí. Porovnám totiž online učenie s reálnou skúsenosťou v japonskej dielni. Popritom vás vezmem aj do každodenného života v Japonsku. Autobus autobusov, premyslená organizácia vo svete, kde všetko funguje presne aj v tých najmenších detailoch. A nechýbajú ani momenty, ktoré vás prekvapia, pobavia… alebo trochu zaskočia 😄 Poďte si vypočuť štvrtý monológ o detailoch, ktoré menia výsledok a aj pohľad na Japonsko.

V tomto monológu vysvetlím prečo si začínam skladať vlastný kintsugi štýl z rozdielov, postupov a „fínt“ rôznych učiteľov. Popritom každodenné japonské detaily ktoré mi udreli do oka. Papučky, vykurovanie 😄, značenia na chodníkoch. A nechýbajú ani tie malé kultúrne šoky, ktoré vás pobavia… alebo zaskočia? Na niektoré veci si jednoducho nezvyknem 🙈.

Druhý deň na kintsugi kurze ma spomalil viac než som čakala. V tejto nahrávke vás vezmem do ticha japonskej dielne. Dozviete sa, prečo sa vás tu nikto nič nepýta a čo znamená „refrén“ pri opravovaní misiek a ako mi v ušiach pomáha (a občas aj mätie) prekladač. Bude o majstrovi, ktorý nehovorí len o remesle, ale aj o šťastí mladých ľudí v krajine plnej kontrastov. A medzi tým všetkým… malé detaily Japonska, ktoré ma tešia. Poďte si vypočuť, ako vyzerali moje ďalšie dni v Kjóte.

Moja cesta za umením Kintsugi práve začína a v tejto prvej nahrávke vás vezmem so sebou do japonskej reality. Dozviete sa, aký „masaker“ je tlačenica v tokijskom vlaku, prečo v zenovej záhrade nikdy neuvidíte všetky kamene naraz (pokiaľ nie ste osvietení 😉) a prečo tu aj miešačky na betón vyzerajú, akoby práve vyšli z linky. Mám v nohách 19 000 krokov, v hlave mierny jet lag, ale v srdci obrovské očakávanie. Poďte si vypočuť, ako chutí môj prvý deň v Japonsku, kým sa zajtra konečne pustím do opravovania črepov zlatom.